Contenu | Rechercher | Menus

Annonce

Si vous avez des soucis pour rester connecté, déconnectez-vous puis reconnectez-vous depuis ce lien en cochant la case
Me connecter automatiquement lors de mes prochaines visites.

À propos de l'équipe du forum.

#1 Le 16/08/2008, à 11:06

Solusio

Aide à la traduction

Bonjour à vous tous !

Grand Windowsien dans l'âme, je viens de me lancer dans Linux qui, selon moi, est un OS très mature et avec un bel avenir devant lui.

C'est pourquoi, pour parfaire cette quasi perfection, j'aimerai aider les traducteurs Francophones à traduire complètement le système Ubuntu.

Comme moi, je pense que certains de vous ont été dépaysés par la non-présence d'une traduction totale de Linux (messages d'erreurs, interface de logiciels, etc...).

C'est pourquoi, si bien entendu le besoin s'en fait sentir, j'aimerai vous aider à complètement traduire Ubuntu en Français.

Merci d'avance à ceux qui répondent et à bientôt.

Cordialement, Solusio, pour vous servir !

#2 Le 16/08/2008, à 13:19

xabilon

Re : Aide à la traduction

Salut et bienvenue !

Je pense que tu trouveras cette page intéressante :
http://doc.ubuntu-fr.org/groupetraducteur

Toute la doc en général est très interessante pour un débutant wink


Pour passer un sujet en résolu : modifiez le premier message et ajoutez [Résolu] au titre.

Hors ligne

#3 Le 16/08/2008, à 13:46

fred66100

Re : Aide à la traduction

Bonjour Solusio

Merci pour ta proposition d'aide.

Perso, je suis pas très fort en français, mais en anglais je suis un gros zéro. Étant débutant, je tombe souvant sur des impasses à cause de ma non connaissance de l'anglais, lors de mes recherche. Aussi je te remercie pour ton bénévolat.

A plus.


Le savoir ne sert à rien s'il n'est pas partagé.      Errare humanum est.      Cordonnier, pas plus haut que la chaussure.

Hors ligne

#4 Le 17/08/2008, à 09:55

fred66100

Re : Aide à la traduction

Bonjour Solusio,

Oui je sais, il va falloir me mettre aussi à l'anglais pour progresser en informatique, mais j'ai déjà tant à apprendre.

Sinon, en allant voir la page "groupe traducteur" as-tu résolu ta recherche ?


Le savoir ne sert à rien s'il n'est pas partagé.      Errare humanum est.      Cordonnier, pas plus haut que la chaussure.

Hors ligne

#5 Le 17/08/2008, à 13:58

fred66100

Re : Aide à la traduction

Je viens de trouver ça, j'espère que cela pourra t'aider. A plus.



Si vous désirez me contacter directement manu domaine ubuntu-fr point org

et sur Jabber: manu@jabber.ubuntu-fr.org

Je suis aussi régulièrement sur #ubuntu-fr-meeting chez irc.freenode.net et sur le forum sous le pseudo manu_ubu.


Le savoir ne sert à rien s'il n'est pas partagé.      Errare humanum est.      Cordonnier, pas plus haut que la chaussure.

Hors ligne

#6 Le 17/08/2008, à 13:59

mr_pouit

Re : Aide à la traduction

Pourquoi contacter manu pour les traductions ? C'est le lien qu'a donné xabilon qu'il faut regarder : groupetraducteur

Hors ligne

#7 Le 17/08/2008, à 14:04

fred66100

Re : Aide à la traduction

Dans la doc il est présenté comme, coordinateur des différents groupes francophones pour les travaux de traduction.

Je pensais que cela aiderai Solusio dans sa démarche.

Mais j'ai peut être fait une erreur, il n'y a que ce qui ne font rien qui ne font pas d'erreur.

Merci pour ton intervention à plus.

Dernière modification par fred66100 (Le 17/08/2008, à 14:27)


Le savoir ne sert à rien s'il n'est pas partagé.      Errare humanum est.      Cordonnier, pas plus haut que la chaussure.

Hors ligne