#1 Le 20/08/2010, à 17:05
- Spikemoi
[RESOLU] Faute d'orthographe dans l'aide
Bonjour à tous,
Sous Ubuntu 10.04, si dans la console vous tapez
rm --help
Vous pouvez remarquer une faute d'orthographe peu après
-I demande confirmation une fois avant de supprimer plus de
3 fichiers, ou lors de suppresion recursive.
(supresion => supression)
J'ai trouvé à quel endroit il fallait signaler des bogues, mais pas les fautes d'orthographes. L'un de vous le sait peut-être...
Dernière modification par Spikemoi (Le 20/08/2010, à 17:21)
Hors ligne
#2 Le 20/08/2010, à 17:14
- mixout
Re : [RESOLU] Faute d'orthographe dans l'aide
Bonjour
à la fin de rm --help, on peut lire :
Signalez les anomalies de « rm » à <bug-coreutils@gnu.org>
Page d'accueil de « GNU coreutils » : <http://www.gnu.org/software/coreutils/>
Aide générale sur les logiciels GNU : <http://www.gnu.org/gethelp/>
Traduction de « rm » à <http://translationproject.org/team/fr.html>
GNU/Linux à besoin de tout le monde !
y compris de traducteurs et de "correcteurs"
Dernière modification par mixout (Le 20/08/2010, à 17:15)
#3 Le 20/08/2010, à 17:17
- Spikemoi
Re : [RESOLU] Faute d'orthographe dans l'aide
Je prenais les traducteurs pour des traducteurs et pis c'est tout ! Erreur ! Je transmet la faute du coup, merci beaucoup de l'info mixout
Hors ligne
#4 Le 20/08/2010, à 17:31
- xabilon
Re : [RESOLU] Faute d'orthographe dans l'aide
Salut
Ça ne concerne pas l'équipe de traducteurs d'Ubuntu, mais plutôt ça :
http://translationproject.org/team/fr.html
Le paquet contenant la commande 'rm' est 'coreutils', le fichier de traduction est ici :
http://translationproject.org/PO-files/fr/coreutils-8.5.fr.po
Effectivement, la faute y est.
Tu peux envoyer un mail à son traducteur depuis la page que je donne en premier (face au paquet 'coreutils')
Pour passer un sujet en résolu : modifiez le premier message et ajoutez [Résolu] au titre.
Hors ligne
#5 Le 20/08/2010, à 17:37
- Spikemoi
Re : [RESOLU] Faute d'orthographe dans l'aide
y'a de ça 10 bonnes minutes j'ai envoyé un message à toute l'équipe en fait (l'adresse courriel tout en haut) donc le concerné, Stéphane, le recevra
merci xabilon
Hors ligne